本日の誤変換

魔の鶴=真野鶴....鶴は吉祥のはずですが、ハロウィンを意識してるのでしょうか?

| | コメント (3)

防災訓練

今日は地区の防災訓練の日でした。

私は日曜だけが休みですので、通常は土曜日の夜は好きなだけのんで、好きなだけ食べて、翌日は好きなだけ寝るのが唯一の楽しみです。なもんですから、日曜日に用事が入るのはホント〜につらいんです。

今朝も一瞬仮病を使っちゃおうか?と思いましたが、「このマンションの防災責任者は俺じゃなくてあんたでしょ!」と、夫に叩き起こされて日曜の早朝10時、公民館にむかいました。

今回は炊き出しの実習でしたが初めて見る炊き方でした。

耐熱性のビニール袋に米と同量の水を入れ空気を抜いてから(空気が残っていると膨張して袋が破裂するため)密封。同様にした複数の袋をざるに入れ(鍋肌に直接袋があたると溶けちゃうため)熱湯の中で30分茹でるとお米が炊けており、保存も楽、洗い物も少なくて済むという方式でした。やってみるとなるほど、ふくろいっぱいにやや『きりたんぽ』ぽくなってるもののちゃんと炊けております。

これに、梅干しや味噌、カレーなどを添えればまぁ一食できてしまいます。

昔風の文化鍋での炊き出しとどっちが良い?と言われると効率、食味とも優劣はつけられません。でも災害ごとに情況は違うので、複数のやり方を知っておくのは悪くないな、と思いました。

| | コメント (5)

おバカネタ...つづき

嬢全水のごとし=上善如水....ウォーター.ボーイズならぬウォーター.ガールズです。

診療=真陵...百薬の長は診察もしてくださるのです。

白海さん=八海山...どちらさまでしょう?

天葺き=天吹....屋根の葺き替えよりスケールは大きそうです。

影虎=景虎...大河ドラマは見ていないようです、非国民です。

酸い芸=酔鯨...しょっぱい...を通り越してすっぱくなった芸ようです。

鴨鶴=賀茂鶴...お雑煮の具じゃないんだから...

近刊黒松=金冠黒松...なんかシブイ総合誌っぽいです。B5版の厚さが3センチくらいあるやつ..

越の完売=越乃寒梅...売れ行き好調でなによりです。

旬の雨天=春鶯囀...梅雨時ってことでしょうか?

麻酔済み=満寿泉...酔っぱらって気を失っているだけなのでは?


まともに変換されることの方が少ないのでおそらくまだまだ続きます...。

| | コメント (0)

«笑える変換ミス